玉楼春》讲的是什么故事?

《玉楼春》讲的是:

官家千金林少春因为父亲被冤贪污而惨遭家破人亡之祸。迫于生计,她开始在百戏班学戏,并遇到了富家公子孙玉楼,玉楼对她一见倾心。随后,为了替父伸冤,她决定女扮男装参加科考。然而科场需要验身,少春计划失败。

玉楼得知消息后在暗中相助,让少春替父亲伸了冤。孙家在了解到少春的身世后,坚决阻止玉楼和少春来往。玉楼不肯放弃,少春感念他的深情,自强不息,在短短一年内成长为全国知名的女商人,并在孙家没落之际嫁入。

随后,她在内维护婆媳妯娌关系,在外解决各种危机,终于赢得了内外一致夸赞。机缘巧合下,她发现导致自己家破人亡的罪魁祸首竟是公公孙逊,而且真正贪墨的人也是他。为了正义,少春最终还是选择了大义灭亲。

人物介绍:

孙玉楼(演员王一哲)温润如玉、纯善重情的孙家四公子,虽然家境很好,但是却没有娇纵,在他十八岁之前,孙家是皇亲国戚,因为他家出了一个贵妃,一入宫就三千宠爱在一身。

由此他的父亲孙逊成为了内阁首府,他与林少春的相识在他父亲大寿上,从此惊鸿一面成为了一生的牵绊。喜欢林少春,一直以来都真心待她。

孙俊豪(演员周陆拉)孙家的二少爷,孙将军,性格英勇神武、热血柔情。姚滴珠和孙俊豪在一开始对于彼此都毫无感觉,两人算得上是一对欢喜冤家一般的存在。孙俊豪和姚滴珠两人感情升温,相互确定了对方心意,孙俊豪当着众军士之面,发誓要娶姚滴珠为妻。

玉楼春(玉楼春剧情介绍)-风君小屋帮我吧

《宋祁·玉楼春》原文、注释与赏析

宋祁·玉楼春

宋祁(998—1061),安陆人。曾与欧阳修同修《新唐书》。因其词《玉楼春》中有“红杏枝头春意闹”之句,人称“红杏尚书”。为人喜奢侈,多游宴。其词多抒写个人生活情怀,未摆脱晚唐五代艳丽旧习,但构思新颖,语言流丽,描写生动,一些佳句流传甚广。

东城渐觉风光好,縠(hú)皱波纹迎客棹(zhào)。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

【题解】《玉楼春》,词牌名。双调五十六字,前后片格式相同,各三仄韵,一韵到底。

【注释】1.縠皱:即绉纱,比喻细细的水的波纹。2.棹:船桨,代指船。3.浮生:指飘浮无定的短暂人生。4.肯爱:怎肯吝啬。5.晚照:晚日的余晖。

【串译】东城外的景色越来越美,湖面上棉纱一样的波浪负载着游船,承载着欢乐。绿杨翠柳,茂密如烟,春深时只有早上尚余轻寒。红杏枝头,蜂飞蝶舞,春意盎然。人生的欢乐是多么少啊,愿拿千金换取一笑。端起斟满的酒杯,劝夕阳也同干一杯,希望金色的晚照能够在美丽的花丛中多停留一会儿。

【赏读提示】这首词是当时誉满词坛的名作。词中赞颂明媚的春光,表达了及时行乐的情趣,令人心旷神怡。上片写春日绚丽的景色,颇有精到之处,尤其是“红杏枝头春意闹”点染得极为生动。下片抒写寻乐的情趣,惜春感叹。这首词最精彩之处是第四句的“闹”字。近代学者王国维在《人间词话》中评论说:“着一‘闹’字而境界全出。”一个字即传达出春日万物争喧的情景,这正是词人的高明之处。

诵读此词,有两点应紧紧“扣应”:一个是“乐”,另一个是“闹”。享春之乐,在古诗词中并不多见,能闹到这个地步,更是凤毛麟角。春天既然是美好的,文字又这么跳跃,诵读的基调自然也应该是欢快、跃动、喜庆的,一上口就给足“春之好”“好中闹”,语势尽可于高处起句,一贯至上片结束。下片语流中似可夹带些人生的慨凉,人生苦短、及时行乐之意在内,在词意深度上把语态做满,不悲情,不伤感,只是“行乐”而已。

【推荐名句】绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

玉楼春原文_翻译及赏析

锦箨参差朱栏曲。露濯文犀和粉绿。未容浓翠伴桃红,几许纤枝留凤宿。嫩似春荑明似玉。一寸芳心谁管束。劝君速吃莫踌躇,看被南风吹作竹。——宋代·钱惟演《玉楼春》 玉楼春 锦箨参差朱栏曲。露濯文犀和粉绿。未容浓翠伴桃红,几许纤枝留凤宿。嫩似春荑明似玉。一寸芳心谁管束。劝君速吃莫踌躇,看被南风吹作竹。钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。

钱惟演

猜您喜欢画堂霜重晓寒消,南枝红雪妆成。卷帘疑是弄妆人。粉面带春醒。最爱北江临岸,含娇浅淡精神。微风不动水纹平。倒影斗轻盈。——宋代·王诜《画堂春令》

画堂春令

画堂霜重晓寒消,南枝红雪妆成。卷帘疑是弄妆人。粉面带春醒。

最爱北江临岸,含娇浅淡精神。微风不动水纹平。倒影斗轻盈。离愁万斛。春思难拘束。瘦尽玉肌清彻骨。蹙损两眉秀绿。画屏罗幌输君。文鳞锦翼尤勤。长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。——宋代·向滈《清平乐(次韵王武子寄远)》

清平乐(次韵王武子寄远)

离愁万斛。春思难拘束。瘦尽玉肌清彻骨。蹙损两眉秀绿。画屏罗幌输君。文鳞锦翼尤勤。长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。德感元精,岳方孕秀,才明渊智神兼授。飞鸣早应舜韶来,五符千骑难淹久。熊梦开祥,龟文献寿。龙香卷雾摇东斗。南天为现老人星,一时顶礼抬双神。——宋代·仲殊《踏莎行》

踏莎行

德感元精,岳方孕秀,才明渊智神兼授。飞鸣早应舜韶来,五符千骑难淹久。熊梦开祥,龟文献寿。龙香卷雾摇东斗。南天为现老人星,一时顶礼抬双神。

玉楼春的译文及原文

玉楼春的译文及原文:

玉楼春·皇都今夕知何夕

柳永 〔宋代〕

皇都今夕知何夕。特地风光盈绮陌。金丝玉管咽春空,蜡炬兰灯晓夜色。

凤楼十二神仙宅。珠履三千鹓鹭客。金吾不禁六街游,狂杀云踪并雨迹。

译文

今晚京城不知是什么特殊的日子,到处都是美丽神奇的景象。各种乐器有如万马齐鸣,涤荡着京城的夜空。蜡炬兰灯熊熊燃烧,亮如白昼。

灯红酒绿的街上青楼妓院随处可见,那些出来游冶闲逛的妓女像鸩鹭一样成群结伴。金吾子对妓女成群在街上游冶视若无睹,任其随意拉客。游冶狎妓的行为已经到了疯狂至极的地步。

欧阳修的玉楼春的原文及译文

欧阳修的玉楼春的原文及译文如下:

玉楼春·尊前拟把归期说

【作者】欧阳修 【朝代】宋

尊前拟把归期说。未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。

译文:樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,已让人愁肠寸寸郁结。啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。

注释:

①尊前:即樽前,饯行的酒席前。

②春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。

③离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。

④翻新阕:按旧曲填新词。白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。”阙,乐曲终止。

⑤洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。

赏析:

此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。

下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。